token | oraec4395-14-1 | oraec4395-14-2 | oraec4395-14-3 | oraec4395-14-4 | oraec4395-14-5 | oraec4395-14-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wḏ | =k | mdw | n | jm(,j).w-ḫt | =k | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [Nt/F/W 10 = 393] | [Nt/F/W 10 = 393] | [Nt/F/W 10 = 393] | [Nt/F/W 10 = 393] | [Nt/F/W 10 = 393] | [Nt/F/W 10 = 393] | ← |
translation | befehlen (früh univerbiert) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Wort; Rede; Angelegenheit | [Dativ: Nutzen] | befindlich hinter | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | wḏ | =k | mdw | n | jm.j-ḫt | =k | ← |
AED ID | 51970 | 10110 | 78150 | 78870 | 25760 | 10110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | adjective | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | plural | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Du wirst denen, die hinter dir sind, Befehl erteilen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License