| token | oraec4397-6-1 | oraec4397-6-2 | oraec4397-6-3 | oraec4397-6-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | jṯi̯.n | =j | ꜣḫ〈.pl〉 | wr.pl | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [20,15] | [20,15] | [20,15] | [20,16] | ← | 
| translation | ergreifen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) | groß; viel; reich; bedeutend | ← | 
| lemma | jṯi̯ | =j | ꜣḫ | wr | ← | 
| AED ID | 33560 | 10030 | 203 | 47271 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | substantive_masc | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Ich habe 〈die〉 bedeutenden "Verklärt〈en〉" ergriffen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License