| token | oraec4399-3-1 | oraec4399-3-2 | oraec4399-3-3 | oraec4399-3-4 | oraec4399-3-5 | oraec4399-3-6 | oraec4399-3-7 | oraec4399-3-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nḏ | =j | ḥr | =k | mj | sꜣ | =k | Ḥr,w | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [20] | [20] | [20] | [20] | [21] | [21] | [21] | [21] | ← | 
| translation | begrüßen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Gesicht | [Suffix Pron. sg.2.m.] | wie | Sohn | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Horus | ← | 
| lemma | nḏ | =j | ḥr | =k | mj | zꜣ | =k | Ḥr.w | ← | 
| AED ID | 854522 | 10030 | 107510 | 10110 | 850796 | 125510 | 10110 | 107500 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: "Ich grüße dich wie (es) dein Sohn Horus (tut).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License