oraec4399-3

token oraec4399-3-1 oraec4399-3-2 oraec4399-3-3 oraec4399-3-4 oraec4399-3-5 oraec4399-3-6 oraec4399-3-7 oraec4399-3-8
written form nḏ =j ḥr =k mj sꜣ =k Ḥr,w
hiero
line count [20] [20] [20] [20] [21] [21] [21] [21]
translation begrüßen [Suffix Pron. sg.1.c.] Gesicht [Suffix Pron. sg.2.m.] wie Sohn [Suffix Pron. sg.2.m.] Horus
lemma nḏ =j ḥr =k mj zꜣ =k Ḥr.w
AED ID 854522 10030 107510 10110 850796 125510 10110 107500
part of speech verb pronoun substantive pronoun preposition substantive pronoun entity_name
name gods_name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: "Ich grüße dich wie (es) dein Sohn Horus (tut).

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License