| token | oraec4409-2-1 | oraec4409-2-2 | oraec4409-2-3 | oraec4409-2-4 | oraec4409-2-5 | oraec4409-2-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sꜣḫ | =ṯ | N(j),t | pn | m-ẖnw | =ṯ | ← |
| hiero | ← | ||||||
| line count | [Nt/F/W 23 = 406] | [Nt/F/W 23 = 406] | [Nt/F/W 23 = 406] | [Nt/F/W 23 = 406] | [Nt/F/W 23 = 406] | [Nt/F/W 23 = 406] | ← |
| translation | verklären | [Suffix Pron. sg.2.f.] | Neith | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | in | [Suffix Pron. sg.2.f.] | ← |
| lemma | sꜣḫ | =ṯ | Nj.t | pn | m-ẖnw | =ṯ | ← |
| AED ID | 127110 | 10120 | 702960 | 59920 | 65370 | 10120 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | entity_name | pronoun | preposition | pronoun | ← |
| name | person_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_caus_2-lit | ← | |||||
| status | ← |
Translation: Mögest du diese{n} Neith in dir verklären;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License