oraec4409-2

token oraec4409-2-1 oraec4409-2-2 oraec4409-2-3 oraec4409-2-4 oraec4409-2-5 oraec4409-2-6
written form sꜣḫ =ṯ N(j),t pn m-ẖnw =ṯ
hiero
line count [Nt/F/W 23 = 406] [Nt/F/W 23 = 406] [Nt/F/W 23 = 406] [Nt/F/W 23 = 406] [Nt/F/W 23 = 406] [Nt/F/W 23 = 406]
translation verklären [Suffix Pron. sg.2.f.] Neith dieser [Dem.Pron. sg.m.] in [Suffix Pron. sg.2.f.]
lemma sꜣḫ =ṯ Nj.t pn m-ẖnw =ṯ
AED ID 127110 10120 702960 59920 65370 10120
part of speech verb pronoun entity_name pronoun preposition pronoun
name person_name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_2-lit
status

Translation: Mögest du diese{n} Neith in dir verklären;

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License