| token | oraec4415-19-1 | oraec4415-19-2 | oraec4415-19-3 | oraec4415-19-4 | oraec4415-19-5 | oraec4415-19-6 | oraec4415-19-7 | oraec4415-19-8 | oraec4415-19-9 | oraec4415-19-10 | oraec4415-19-11 | oraec4415-19-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [_] | =f | ḥnꜥ | rḏi̯.t | hꜣb.t(w) | n | bꜣk-jm | ḥr | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [VS;14] | [VS;14] | [VS;14] | [VS;14] | [VS;14] | [VS;14] | [VS;14] | [VS;14] | [VS;14] | [VS;14] | [VS;14] | ← | |
| translation | er | und | veranlassen (daß) | senden | [Dat.] | der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers) | wegen | Befinden | Herr | l.h.g. | ← | ||
| lemma | =f | ḥnꜥ | rḏi̯ | hꜣb | n | bꜣk-jm | ḥr | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ← | ||
| AED ID | 10050 | 850800 | 851711 | 97580 | 78870 | 550024 | 107520 | 550035 | 81650 | 400004 | ← | ||
| part of speech | pronoun | preposition | verb | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | substantive | adjective | ← | ||
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | passive | ← | |||||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | t-morpheme | tw-morpheme | ← | ||||||||||
| inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: [...] sein ... und zu veranlassen, daß dem Diener dort (= mir) gesandt wird (eine Meldung) über das Befinden des Herrn, l.h.g.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License