| token | oraec444-1-1 | oraec444-1-2 | oraec444-1-3 | oraec444-1-4 | oraec444-1-5 | oraec444-1-6 | β | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rΚΎ | n | wnn | r | gs | Wsr,w | β | 
| hiero | ππ€ | π | πΉππ | π | ππ€ | π¨πΉ | β | 
| line count | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | β | 
| translation | Spruch | von [Genitiv] | sein | [lokal] | Seite | Osiris | β | 
| lemma | rΚΎ | n.j | wnn | r | gs | Wsjr | β | 
| AED ID | 92560 | 850787 | 46050 | 91900 | 854572 | 49460 | β | 
| part of speech | substantive | adjective | verb | preposition | substantive | entity_name | β | 
| name | gods_name | β | |||||
| number | β | ||||||
| voice | β | ||||||
| genus | masculine | masculine | β | ||||
| pronoun | β | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | β | |||
| epitheton | β | ||||||
| morphology | geminated | β | |||||
| inflection | infinitive | β | |||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | β | |||||
| particle | β | ||||||
| adverb | β | ||||||
| verbal class | verb_2-gem | β | |||||
| status | st_absolutus | st_constructus | β | 
Translation: Spruch, an der Seite des Osiris zu sein.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License