token | oraec445-10-1 | oraec445-10-2 | oraec445-10-3 | oraec445-10-4 | oraec445-10-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | wršu̯ | ={k}〈j〉 | ḥr | mtr | =kwj | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [8,3] | [8,3] | [8,3] | [8,3] | [8,3] | ← |
translation | den Tag verbringen (bei e. Tun) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [mit Infinitiv] | unterweisen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | wršu̯ | =j | ḥr | mtr | =k | ← |
AED ID | 48130 | 10030 | 107520 | 77640 | 10110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_4-inf | verb_3-lit | ← | |||
status | ← |
Translation: Ich bringe den Tag damit zu, dich zu überzeugen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License