| token | oraec4457-6-1 | oraec4457-6-2 | oraec4457-6-3 | oraec4457-6-4 | oraec4457-6-5 | oraec4457-6-6 | oraec4457-6-7 | oraec4457-6-8 | oraec4457-6-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [ẖꜣꜣ.pl] | ḏrḏr | ḏr-n,tj | wnn | =f | r | =f | [...] | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [x+3] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | [x+4] | ← | ||
| translation | Leichnam | Fremder | weil | sein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | ||
| lemma | ẖꜣ.t | ḏrḏr | ḏr-n.tjt | wnn | =f | jr | =f | ← | ||
| AED ID | 122220 | 650046 | 184810 | 46050 | 10050 | 28170 | 10050 | ← | ||
| part of speech | substantive | substantive | particle | verb | pronoun | particle | pronoun | ← | ||
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | ← | ||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | plural | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | geminated | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_2-gem | ← | ||||||||
| status | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: .... Leichen des/von Fremden, weil er doch [ein ...] ist (oder: weil er gegen ihn ... ist).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License