| token | oraec4457-9-1 | oraec4457-9-2 | oraec4457-9-3 | oraec4457-9-4 | oraec4457-9-5 | oraec4457-9-6 | oraec4457-9-7 | oraec4457-9-8 | oraec4457-9-9 | oraec4457-9-10 | oraec4457-9-11 | oraec4457-9-12 | oraec4457-9-13 | oraec4457-9-14 | oraec4457-9-15 | oraec4457-9-16 | oraec4457-9-17 | oraec4457-9-18 | oraec4457-9-19 | oraec4457-9-20 | oraec4457-9-21 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [⸮jw?] | =f | gr | =⸮〈f〉? | ⸮ẖr? | mdw,t | jr | =f | r | s[mj] | [n] | [nṯr] | nʾ,t | =[f] | [ḏr]-n,tj | wnn | =f | r | =f | m | btꜣ.w | ← |
| hiero | ← | |||||||||||||||||||||
| line count | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | ← |
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | schweigen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | infolge (Grund) | Wort; Rede; Angelegenheit | gegen (Personen) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | um zu (final) | berichten | zu (jmd.) | Gott | Stadt | [Suffix Pron. sg.3.m.] | denn; weil; wann (Konjunktion) | sein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [identifizierend] | Verbrecher | ← |
| lemma | jw | =f | gr | =f | ẖr | mdw.t | r | =f | r | smj | n | nṯr | nʾ.t | =f | ḏr-n.tjt | wnn | =f | jr | =f | m | btꜣ | ← |
| AED ID | 21881 | 10050 | 167750 | 10050 | 850794 | 78030 | 91900 | 10050 | 91900 | 134820 | 78870 | 90260 | 80890 | 10050 | 184810 | 46050 | 10050 | 28170 | 10050 | 64360 | 58150 | ← |
| part of speech | particle | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | substantive | pronoun | particle | verb | pronoun | particle | pronoun | preposition | substantive | ← |
| name | ← | |||||||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||||||||||||
| genus | feminine | masculine | ← | |||||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
| morphology | geminated | ← | ||||||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_2-gem | ← | ||||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Er schweigt (?) unter den Worten gegen ihn, um (es) dem Gott seiner Stadt zu berichten, weil er doch ein Verbrecher ist (oder: weil er im Unrecht ist (?)).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License