| token | oraec4459-12-1 | oraec4459-12-2 | oraec4459-12-3 | oraec4459-12-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | wnm.n | =j | jm | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | 
| translation | essen | ich [pron. suff. 1. sg.] | partitiv] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | 
| lemma | wnm | =j | m | =f | ← | 
| AED ID | 46710 | 10030 | 64360 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Ich habe aus ihm (mask., offb. aber sḫ.t-ḥtp gemeint) gegessen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License