| token | oraec448-36-1 | oraec448-36-2 | oraec448-36-3 | oraec448-36-4 | oraec448-36-5 | oraec448-36-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:šmi̯{.t} | ḏd | n | tꜣy | =k | ḥn,wt | ← | 
| hiero | 𓇋𓀁𓈝𓅓𓏏𓂻 | 𓆓𓂧 | 𓈖 | 𓏏𓄿𓇋𓇋 | 𓎡 | 𓎛𓏌𓏏𓀗𓁐 | ← | 
| line count | [2,11] | [2,11] | [2,11] | [2,11] | [2,11] | [2,11] | ← | 
| translation | gehen | sagen | zu (jmd.) | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Herrin | ← | 
| lemma | šmi̯ | ḏd | n | tꜣy= | =k | ḥn.wt | ← | 
| AED ID | 154340 | 185810 | 78870 | 550046 | 10110 | 106350 | ← | 
| part of speech | verb | verb | preposition | pronoun | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | feminine | ← | |||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | prefixed | ← | |||||
| inflection | imperative | imperative | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Geh und sage deiner Herrin:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License