oraec4485-5

token oraec4485-5-1 oraec4485-5-2 oraec4485-5-3 oraec4485-5-4 oraec4485-5-5 oraec4485-5-6 oraec4485-5-7 oraec4485-5-8 oraec4485-5-9 oraec4485-5-10 oraec4485-5-11 oraec4485-5-12 oraec4485-5-13 oraec4485-5-14
written form jr nṯr nb tm =f jy m-sꜣ Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw ḏd rn =f m-ḫt
hiero
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] Gott jede/r [Negationsverb] er [pron. suff. 3. masc. sg.] kommen hinter, nach [lok. u. temp.] [Totentitel] gerechtfertigt, Seliger sagen, mitteilen, nennen Name er [pron. suff. 3. masc. sg.] danach
lemma jr nṯr nb tm =f jwi̯ m-sꜣ Wsjr mꜣꜥ-ḫrw ḏd rn =f m-ḫt
AED ID 851427 90260 81660 854578 10050 21930 851454 49461 66750 185810 94700 10050 65310
part of speech preposition substantive adjective verb pronoun verb preposition epitheton_title substantive verb substantive pronoun adverb
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_irr verb_2-lit
status

Translation: Jeder Gott, wenn er Osiris NN, gerechtfertigt, nicht hinterherkommen sollte, so soll sein Name danach genannt sein!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License