| token | oraec4490-2-1 | oraec4490-2-2 | oraec4490-2-3 | oraec4490-2-4 | oraec4490-2-5 | oraec4490-2-6 | oraec4490-2-7 | oraec4490-2-8 | oraec4490-2-9 | oraec4490-2-10 | oraec4490-2-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wḏ.n | Nw,w | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | n | (J)tm(,w) | wḏ.n | sw | Pgꜣ | n | Šw | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [N/F-A/S 26 = 792] | [N/F-A/S 26 = 792] | [N/F-A/S 26 = 792] | [N/F-A/S 26 = 792] | [N/F-A/S 26 = 792] | [N/F-A/S 26 = 792] | [N/F-A/S 26 = 792] | [N/F-A/S 26 = 792] | [N/F-A/S 26 = 792] | [N/F-A/S 26 = 792] | [N/F-A/S 26 = 792] | ← | 
| translation | zuweisen | Nun | Pepi | [Thronname Pepis II.] | zu (jmd.) | Atum | zuweisen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | [Bez. des Erdgottes (?)] | zu (jmd.) | Schu | ← | 
| lemma | wḏ | Nw.w | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | n | Jtm.w | wḏ | sw | Pgꜣ | n | Šw | ← | 
| AED ID | 51970 | 500006 | 400313 | 400330 | 78870 | 33040 | 51970 | 129490 | 62750 | 78870 | 152710 | ← | 
| part of speech | verb | entity_name | entity_name | entity_name | preposition | entity_name | verb | pronoun | entity_name | preposition | entity_name | ← | 
| name | gods_name | kings_name | kings_name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | |||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||
| status | ← | 
Translation: Nun hat den Pepi Neferkare dem Atum zugewiesen, der Ausgebreitete(?) hat ihn dem Schu zugewiesen, (sagend):
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License