token | oraec4518-1-1 | oraec4518-1-2 | oraec4518-1-3 | oraec4518-1-4 | oraec4518-1-5 | oraec4518-1-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏw | sẖ,t | n | Qd-y | zꜣ,t | N(,j)-ꜥnḫ-Sbk | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | Zl. x+4 | Zl. x+4 | Zl. x+4 | Zl. x+4 | Zl. x+4 | Zl. x+4 | ← |
translation | Mehl, Gries o.ä. | Gerste | [Gen.] | Qedi | Tochter | Nianchsobek | ← |
lemma | ḏw | sẖ.t | n.j | Qd.y | zꜣ.t | N.j-ꜥnḫ-Sbk | ← |
AED ID | 850682 | 143330 | 850787 | 707601 | 125630 | 700231 | ← |
part of speech | substantive | substantive | adjective | entity_name | substantive | entity_name | ← |
name | person_name | person_name | ← | ||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | feminine | feminine | ← | ||||
pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Gerstengrieß (?) der Ni-anch-Sobek, Tochter der Qed-i
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License