oraec453-29

token oraec453-29-1 oraec453-29-2 oraec453-29-3 oraec453-29-4 oraec453-29-5 oraec453-29-6 oraec453-29-7 oraec453-29-8 oraec453-29-9 oraec453-29-10 oraec453-29-11 oraec453-29-12 oraec453-29-13 oraec453-29-14 oraec453-29-15 oraec453-29-16 oraec453-29-17 oraec453-29-18 oraec453-29-19 oraec453-29-20 oraec453-29-21 oraec453-29-22 oraec453-29-23 oraec453-29-24 oraec453-29-25 oraec453-29-26 oraec453-29-27 oraec453-29-28
written form [nṯr(.pl)] [nb(.pl)] [šms] =[k] [ꜥq] =[k] ⸮jr,t? ⸮jr,t? =k [ḥ]r =sn st grg r šzp ẖꜣ,t =k r ḫwi̯ sꜥḥ =k smn =[sn] ꜣw,t ḥr ḫꜣw,t [sꜥḥ] =⸮k?
hiero 𓁹 𓁹 𓎡 𓁷𓏤 𓊃𓈖𓏥 𓊃𓏏𓏥 𓍅𓏛 𓂋 𓊏𓊪𓂡 𓆞𓏏𓐎 𓎡 𓂋 𓐍𓂤𓏛 𓋴�𓀾𓏛 𓎡 𓋴𓏠𓈖 𓄫𓏏𓈀𓏥 𓁷 𓏏�𓏤 𓎡
line count [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18-19] [18-19] [19] [19] [19] [19] [19]
translation Gott alle folgen [Suffix Pron. sg.2.m.] eintreten [Suffix Pron. sg.2.m.] Auge Auge [Suffix Pron. sg.2.m.] [Präposition] [Suffix Pron. pl.3.c.] sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.] bereit sein um zu (final) empfangen Leichnam [Suffix Pron. sg.2.m.] um zu (final) schützen; behüten Mumie [Suffix Pron. sg.2.m.] festsetzen [Suffix Pron. pl.3.c.] Spende auf Opferplatte; Altar Mumie [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma nṯr nb šms =k ꜥq =k jr.t jr.t =k ḥr =sn st grg r šzp ẖꜣ.t =k r ḫwi̯ sꜥḥ =k smn =sn ꜣw.t ḥr ḫꜣw.t sꜥḥ =k
AED ID 90260 81660 155000 10110 41180 10110 28250 28250 10110 107520 10100 851209 854571 91900 157160 122220 10110 91900 115110 129130 10110 851677 10100 39 107520 113720 129130 10110
part of speech substantive adjective verb pronoun verb pronoun substantive substantive pronoun preposition pronoun pronoun verb preposition verb substantive pronoun preposition verb substantive pronoun verb pronoun substantive preposition substantive substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine feminine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural plural singular singular plural singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection relativeform relativeform pseudoParticiple infinitive infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_caus_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_constructus st_pronominalis

Translation: [Alle Gött(er), denen du dienst, und] denen [du] Auge in (wörtl.: deinem) Auge (?) [gegenübertrittst]: Sie sind bereit, deinen Leichnam zu empfangen und deine Mumie zu beschützen, indem [sie] die Opfer auf dem Opfertisch deiner (?) [Mumie] fest sein lassen.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License