oraec4530-6

token oraec4530-6-1 oraec4530-6-2 oraec4530-6-3 oraec4530-6-4 oraec4530-6-5 oraec4530-6-6 oraec4530-6-7 oraec4530-6-8 oraec4530-6-9 oraec4530-6-10 oraec4530-6-11 oraec4530-6-12 oraec4530-6-13 oraec4530-6-14 oraec4530-6-15 oraec4530-6-16 oraec4530-6-17 oraec4530-6-18 oraec4530-6-19 oraec4530-6-20
written form [...] tꜣy =j dnj ḥḏ n tꜣy =j [...] st nꜥi̯ r mšꜥ [...] msy.pl ṯꜣi̯ nꜣ r(m)ṯ m{m}-ꜥ [...]
hiero
line count [vs.x+1] [vs.x+1] [vs.x+1] [vs.x+1] [vs.x+1] [vs.x+1] [vs.x+1] [vs.x+2] [vs.x+2] [vs.x+2] [vs.x+2] [vs.x+3] [vs.x+3] [vs.x+3] [vs.x+3] [vs.x+3]
translation [Poss.artikel sg.f.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Anteil Silber [Genitiv (invariabel)] [Poss.artikel sg.f.] [Suffix Pron. sg.1.c.] um zu (final) marschieren Kleid nehmen die [Artikel pl.c.] Mensch von (von jmdm. empfangen, wegnehmen)
lemma tꜣy= =j dnj.t ḥḏ n.j tꜣy= =j r mšꜥ mss ṯꜣi̯ nꜣ rmṯ m-ꜥ
AED ID 550046 10030 179800 112330 850787 550046 10030 91900 76330 600233 174260 851623 94530 851449
part of speech pronoun pronoun substantive substantive adjective pronoun pronoun preposition verb substantive verb pronoun substantive preposition
name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular plural singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: ... mein Maß an Silber(?) für(?) mein ... unterwegs sein, um loszumarschieren ... die Kleider, die die Leute wegnahmen von ...

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License