| token | oraec4530-6-1 | oraec4530-6-2 | oraec4530-6-3 | oraec4530-6-4 | oraec4530-6-5 | oraec4530-6-6 | oraec4530-6-7 | oraec4530-6-8 | oraec4530-6-9 | oraec4530-6-10 | oraec4530-6-11 | oraec4530-6-12 | oraec4530-6-13 | oraec4530-6-14 | oraec4530-6-15 | oraec4530-6-16 | oraec4530-6-17 | oraec4530-6-18 | oraec4530-6-19 | oraec4530-6-20 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | tꜣy | =j | dnj | ḥḏ | n | tꜣy | =j | [...] | st | nꜥi̯ | r | mšꜥ | [...] | msy.pl | ṯꜣi̯ | nꜣ | r(m)ṯ | m{m}-ꜥ | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||||||
| line count | [vs.x+1] | [vs.x+1] | [vs.x+1] | [vs.x+1] | [vs.x+1] | [vs.x+1] | [vs.x+1] | [vs.x+2] | [vs.x+2] | [vs.x+2] | [vs.x+2] | [vs.x+3] | [vs.x+3] | [vs.x+3] | [vs.x+3] | [vs.x+3] | ← | ||||
| translation | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Anteil | Silber | [Genitiv (invariabel)] | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | um zu (final) | marschieren | Kleid | nehmen | die [Artikel pl.c.] | Mensch | von (von jmdm. empfangen, wegnehmen) | ← | ||||||
| lemma | tꜣy= | =j | dnj.t | ḥḏ | n.j | tꜣy= | =j | r | mšꜥ | mss | ṯꜣi̯ | nꜣ | rmṯ | m-ꜥ | ← | ||||||
| AED ID | 550046 | 10030 | 179800 | 112330 | 850787 | 550046 | 10030 | 91900 | 76330 | 600233 | 174260 | 851623 | 94530 | 851449 | ← | ||||||
| part of speech | pronoun | pronoun | substantive | substantive | adjective | pronoun | pronoun | preposition | verb | substantive | verb | pronoun | substantive | preposition | ← | ||||||
| name | ← | ||||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||
| numerus | singular | singular | plural | singular | singular | ← | |||||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||||
| inflection | infinitive | relativeform | ← | ||||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: ... mein Maß an Silber(?) für(?) mein ... unterwegs sein, um loszumarschieren ... die Kleider, die die Leute wegnahmen von ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License