token | oraec456-16-1 | oraec456-16-2 | oraec456-16-3 | oraec456-16-4 | oraec456-16-5 | oraec456-16-6 | oraec456-16-7 | oraec456-16-8 | oraec456-16-9 | oraec456-16-10 | oraec456-16-11 | oraec456-16-12 | oraec456-16-13 | oraec456-16-14 | oraec456-16-15 | oraec456-16-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫ,t | nb,t-ṯꜣw | r | šrj | dbḥw.tw | =s | nn | ꜥq | r | =s | wnn | =f | tp | tꜣ | rn | =s | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [5. Tor] | [5. Tor] | [5. Tor] | [5. Tor] | [5. Tor] | [5. Tor] | [5. Tor] | [5. Tor] | [5. Tor] | [5. Tor] | [5. Tor] | [5. Tor] | [5. Tor] | [5. Tor] | [5. Tor] | [5. Tor] | ← |
translation | Feuer | EN | zu, bis, an, in [lokal] | Nase | bedürfen | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | [Negationswort] | eintreten in | zu, bis, an, in [lokal] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | [aux.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | auf, an der Spitze von, bei [lokal] | Erde, Land | Name | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | ← |
lemma | ḫ.t | Nb.t-ṯꜣw | r | šr.t | dbḥ | =s | nn | ꜥq | r | =s | wnn | =f | tp | tꜣ | rn | =s | ← |
AED ID | 113020 | 500959 | 91900 | 156610 | 178750 | 10090 | 851961 | 41180 | 91900 | 10090 | 46050 | 10050 | 850801 | 854573 | 94700 | 10090 | ← |
part of speech | substantive | entity_name | preposition | substantive | verb | pronoun | particle | verb | preposition | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | pronoun | ← |
name | place_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_2-gem | ← | |||||||||||||
status | ← |
Translation: "Feuer, Herrin der Atemluft - man bedarf ihrer, ohne sie betreten zu können, da er (der Bittende) (noch) auf Erden ist" ist ihr Name.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License