oraec456-28

token oraec456-28-1 oraec456-28-2 oraec456-28-3 oraec456-28-4 oraec456-28-5 oraec456-28-6 oraec456-28-7 oraec456-28-8 oraec456-28-9 oraec456-28-10 oraec456-28-11 oraec456-28-12 oraec456-28-13 oraec456-28-14 oraec456-28-15 oraec456-28-16 oraec456-28-17 oraec456-28-18 oraec456-28-19 oraec456-28-20 oraec456-28-21 oraec456-28-22 oraec456-28-23 oraec456-28-24 oraec456-28-25 oraec456-28-26 oraec456-28-27
written form jm,j(.t)-ḥꜣ,t nb,t wsr.pl hru̯ ms,tj.w nb{,t} =s n-sj ḫt 320 m pẖr =s stj(.t) m wꜣḏ.pl šmꜥi̯.pl ṯzi̯.t bz n Ḥbs-bꜣg pfꜣw nb{,t} =s rꜥ,w-nb rn =s
hiero
line count [9. Tor] [9. Tor] [9. Tor] [9. Tor] [9. Tor] [9. Tor] [9. Tor] [9. Tor] [9. Tor] [9. Tor] [9. Tor] [9. Tor] [9. Tor] [9. Tor] [9. Tor] [9. Tor] [9. Tor] [9. Tor] [9. Tor] [9. Tor] [9. Tor] [9. Tor] [9. Tor] [9. Tor] [9. Tor] [9. Tor] [9. Tor]
translation vor etw./jmdm. befindlich Herrin Mächtiger zufrieden, ruhig sein Abkömmling, Nachkomme Herr, Besitzer von etw. sie [pron. suff. 3. fem. sg.] jmd.m gehören [fem. sg.] [Längenmaß von 100 Ellen] [Zahl/Q] in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] umhergehen; umwenden; zirkulieren sie [pron. suff. 3. fem. sg.] ausgießen (Wasser), spritzen mittels, durch [instr.] grüner Stein; grüne Farbe (allg. Ausdr.) oberägyptisch hochheben Geheimes, geheime Gestalt [Gen.] Der den Müden bekleidet (Torwächter) jener, [pron. dem.masc.sg.] Herr, Besitzer von etw. sie [pron. suff. 3. fem. sg.] jeden Tag; täglich Name sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
lemma jm.j-ḥꜣ.t nb.t wsr hru̯ msṯ.w nb =s n.j-sj ḫt 1...n m pẖr =s sti̯ m wꜣḏ šmꜥ.j ṯzi̯ bz n.j Ḥbs-bꜣg pfꜣ nb =s rꜥw-nb rn =s
AED ID 25650 81740 49610 99050 76030 81650 10090 60082 121210 850814 64360 61900 10090 854553 64360 43620 154790 854581 57170 850787 851665 59890 81650 10090 93320 94700 10090
part of speech adjective substantive substantive verb substantive substantive pronoun adjective substantive numeral preposition verb pronoun verb preposition substantive adjective verb substantive adjective entity_name pronoun substantive pronoun adverb substantive pronoun
name gods_name
number cardinal
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf
status

Translation: "Vorderste, Herrin der Mächtigen, zufrieden mit den Nachkommen ihres Herrn - sie mißt ("ihr gehören") 320 Hundert-Ellen in ihrem Umfang ("Herumgehen") - bestreut mit oberägyptischen grünen Steinen, die das geheime Bild des Bekleiders des Müden hochhebt, jenes ihres Herrn, jeden Tag" ist ihr Name.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License