token | oraec456-28-1 | oraec456-28-2 | oraec456-28-3 | oraec456-28-4 | oraec456-28-5 | oraec456-28-6 | oraec456-28-7 | oraec456-28-8 | oraec456-28-9 | oraec456-28-10 | oraec456-28-11 | oraec456-28-12 | oraec456-28-13 | oraec456-28-14 | oraec456-28-15 | oraec456-28-16 | oraec456-28-17 | oraec456-28-18 | oraec456-28-19 | oraec456-28-20 | oraec456-28-21 | oraec456-28-22 | oraec456-28-23 | oraec456-28-24 | oraec456-28-25 | oraec456-28-26 | oraec456-28-27 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jm,j(.t)-ḥꜣ,t | nb,t | wsr.pl | hru̯ | ms,tj.w | nb{,t} | =s | n-sj | ḫt | 320 | m | pẖr | =s | stj(.t) | m | wꜣḏ.pl | šmꜥi̯.pl | ṯzi̯.t | bz | n | Ḥbs-bꜣg | pfꜣw | nb{,t} | =s | rꜥ,w-nb | rn | =s | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||
line count | [9. Tor] | [9. Tor] | [9. Tor] | [9. Tor] | [9. Tor] | [9. Tor] | [9. Tor] | [9. Tor] | [9. Tor] | [9. Tor] | [9. Tor] | [9. Tor] | [9. Tor] | [9. Tor] | [9. Tor] | [9. Tor] | [9. Tor] | [9. Tor] | [9. Tor] | [9. Tor] | [9. Tor] | [9. Tor] | [9. Tor] | [9. Tor] | [9. Tor] | [9. Tor] | [9. Tor] | ← |
translation | vor etw./jmdm. befindlich | Herrin | Mächtiger | zufrieden, ruhig sein | Abkömmling, Nachkomme | Herr, Besitzer von etw. | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | jmd.m gehören [fem. sg.] | [Längenmaß von 100 Ellen] | [Zahl/Q] | in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] | umhergehen; umwenden; zirkulieren | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | ausgießen (Wasser), spritzen | mittels, durch [instr.] | grüner Stein; grüne Farbe (allg. Ausdr.) | oberägyptisch | hochheben | Geheimes, geheime Gestalt | [Gen.] | Der den Müden bekleidet (Torwächter) | jener, [pron. dem.masc.sg.] | Herr, Besitzer von etw. | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | jeden Tag; täglich | Name | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | ← |
lemma | jm.j-ḥꜣ.t | nb.t | wsr | hru̯ | msṯ.w | nb | =s | n.j-sj | ḫt | 1...n | m | pẖr | =s | sti̯ | m | wꜣḏ | šmꜥ.j | ṯzi̯ | bz | n.j | Ḥbs-bꜣg | pfꜣ | nb | =s | rꜥw-nb | rn | =s | ← |
AED ID | 25650 | 81740 | 49610 | 99050 | 76030 | 81650 | 10090 | 60082 | 121210 | 850814 | 64360 | 61900 | 10090 | 854553 | 64360 | 43620 | 154790 | 854581 | 57170 | 850787 | 851665 | 59890 | 81650 | 10090 | 93320 | 94700 | 10090 | ← |
part of speech | adjective | substantive | substantive | verb | substantive | substantive | pronoun | adjective | substantive | numeral | preposition | verb | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | verb | substantive | adjective | entity_name | pronoun | substantive | pronoun | adverb | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||
number | cardinal | ← | ||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: "Vorderste, Herrin der Mächtigen, zufrieden mit den Nachkommen ihres Herrn - sie mißt ("ihr gehören") 320 Hundert-Ellen in ihrem Umfang ("Herumgehen") - bestreut mit oberägyptischen grünen Steinen, die das geheime Bild des Bekleiders des Müden hochhebt, jenes ihres Herrn, jeden Tag" ist ihr Name.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License