oraec456-34

token oraec456-34-1 oraec456-34-2 oraec456-34-3 oraec456-34-4 oraec456-34-5 oraec456-34-6 oraec456-34-7 oraec456-34-8 oraec456-34-9 oraec456-34-10 oraec456-34-11 oraec456-34-12 oraec456-34-13
written form mds.t wbd.t sbj.w ḥri̯ n sbḫ,t nb(.t) jri̯ hꜣy hn(w) hrw sḏm jw.pl
hiero
line count [11. Tor] [11. Tor] [11. Tor] [11. Tor] [11. Tor] [11. Tor] [11. Tor] [11. Tor] [11. Tor] [11. Tor] [11. Tor] [11. Tor] [11. Tor]
translation Gewalttätiger, Frevler brennen; verbrennen Frevler, Rebell sich ängstigen, jmdn. erschrecken [Gen.] Portikus, Pforte, Palast, Krypte jede/r machen, tun, fertigen Jauchzen Jubel Tag hören, wahrnehmen Böses
lemma mds wbd sbj ḥri̯ n.j sbḫ.t nb jri̯ hy hn.w hrw sḏm jw
AED ID 78290 45410 131530 108360 850787 131970 81660 851809 97780 98730 99060 150560 21990
part of speech substantive verb substantive verb adjective substantive adjective verb substantive substantive substantive verb substantive
name
number
voice
genus
pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit
status

Translation: "Gewalttätige, die die Frevler verkohlt, Erschreckendste aller Tore, die am Tag des Anhörens der Sünden Jauchzen und Jubel veranstaltet"

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License