token | oraec456-40-1 | oraec456-40-2 | oraec456-40-3 | oraec456-40-4 | oraec456-40-5 | oraec456-40-6 | oraec456-40-7 | oraec456-40-8 | oraec456-40-9 | oraec456-40-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sṯꜣ | ꜣs,t | ꜥ.wj | =s | ḥr | sḥḏ | Ḥꜥpi̯ | m | jmn | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [13. Tor] | [13. Tor] | [13. Tor] | [13. Tor] | [13. Tor] | [13. Tor] | [13. Tor] | [13. Tor] | [13. Tor] | [13. Tor] | ← |
translation | von den Armen: führen; ausstrecken | Isis | Arm, Hand | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | [mit Inf./gramm.] | weiss/hell werden lassen, erleuchten | GN/Hapi | in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] | verborgen sein | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
lemma | sṯꜣ | Ꜣs.t | ꜥ | =s | ḥr | sḥḏ | Ḥꜥpj | m | jmn | =f | ← |
AED ID | 854555 | 271 | 34360 | 10090 | 107520 | 141250 | 650066 | 64360 | 26030 | 10050 | ← |
part of speech | verb | entity_name | substantive | pronoun | preposition | verb | entity_name | preposition | verb | pronoun | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | substantive_masc | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_caus_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||
status | ← |
Translation: "Deren Arme Isis beim Erleuchten des Hapi in seiner Verborgenheit führt ("zieht")"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License