oraec4565-1

token oraec4565-1-1 oraec4565-1-2 oraec4565-1-3 oraec4565-1-4 oraec4565-1-5 oraec4565-1-6 oraec4565-1-7 oraec4565-1-8 oraec4565-1-9 oraec4565-1-10 oraec4565-1-11 oraec4565-1-12 oraec4565-1-13 oraec4565-1-14 oraec4565-1-15 oraec4565-1-16 oraec4565-1-17 oraec4565-1-18 oraec4565-1-19 oraec4565-1-20 oraec4565-1-21
written form [ꜥnḫ] jt(j) =j [Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj]-⸢ḥꜥi̯⸣-m-ꜣḫ,t M-rn≡f-m-šw-n,tj-m-Jtn ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t r nḥḥ Jtn ꜥnḫ wr.t jm,j-ḥꜣb-sd nb-šnn(,t)-nb-Jtn nb-p,t nb-tꜣ m Tꜣ-ḥw,t-pꜣ-Jtn m Ꜣḫ,t-Jtn
hiero 𓇋𓏏𓆑𓀭 𓋹𓅊𓈌𓈌𓎛𓂝𓏭𓏛𓐛𓈌 𓐛𓂋𓈖𓆑𓐛𓆄𓅱𓇳𓈖𓏏𓏭𓐛𓇋𓏏𓈖𓇳 𓏙 𓋹 𓆓𓏏𓇾 𓂋 𓈖𓎛𓇳𓎛 [⯑] 𓋹 𓅨𓂋𓏏 𓏶� 𓎟𓍲𓈖𓈖𓍶𓎟𓇋𓏏𓈖𓇳 𓎟𓇯 𓎟𓇾 𓅓 𓏏𓄿𓉗𓏏𓉐𓅮𓇋𓏏𓈖𓇳 𓐛 𓈌𓇋𓏏𓈖𓇳
line count [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.2.] [A.2.] [A.2.] [A.2.] [A.2.] [A.2.] [A.2.] [A.2.] [A.2.] [A.2.] [A.2.]
translation leben Vater [Suffix Pron. sg.1.c.] Es lebt Re-Harachte, der im Horizont jubelt (Aton) In seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonnenscheibe ist (Aton) geben Leben Ewigkeit [temporal] Ewigkeit Aton leben groß sein der im Fest ist (von Aton) Herr von allem, was Aton umkreist Herr des Himmels Herr der Erde [lokal] Atontempel [lokal] Horizont des Aton (Tell el-Amarna)
lemma ꜥnḫ jtj =j Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj-ḥꜥ-m-ꜣḫ.t M-rn=f-m-Šw-n.tj-m-Jtn rḏi̯ ꜥnḫ ḏ.t r nḥḥ Jtn ꜥnḫ wrr jm.j-ḥꜣb-sd nb-šnn.t-nb.t-Jtn nb-p.t nb-tꜣ m Tꜣ-ḥw.t-pꜣ-Jtn m Ꜣḫ.t-Jtn
AED ID 38530 32820 10030 859387 856317 851711 38540 181400 91900 86570 850317 38530 47270 25700 859383 400833 851528 64360 859304 64360 233
part of speech verb substantive pronoun entity_name entity_name verb substantive substantive preposition substantive entity_name verb verb epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title preposition entity_name preposition entity_name
name gods_name gods_name gods_name artifact_name place_name
number
voice active active
genus masculine masculine feminine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god epith_god epith_god epith_god
morphology
inflection suffixConjugation participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_irr verb_3-lit verb_2-gem
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [Es lebe] mein Vater "[Re-Harachte], der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, der große lebende Aton, der im Fest ist, Herr von allem, was die Sonne umkreist, Herr des Himmels, Herr der Erde, im kleinen Atontempel in Achetaton.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License