oraec4604-4

token oraec4604-4-1 oraec4604-4-2 oraec4604-4-3 oraec4604-4-4 oraec4604-4-5 oraec4604-4-6 oraec4604-4-7 oraec4604-4-8 oraec4604-4-9 oraec4604-4-10 oraec4604-4-11 oraec4604-4-12
written form ḫpi̯ ={{f}}s nfr ḥr wꜣ,t.pl jptf nfr.(w)t ḫpp!.t jmꜣḫ,wt ḥr =sn Nḏ,t-m-p,t
hiero
line count [Seite 2] [Seite 2] [Seite 2] [Seite 2] [Seite 2] [Seite 2] [Seite 2] [Seite 2] [Seite 2] [Seite 2] [Seite 2] [Seite 2]
translation gehen sie [pron. suff. 3. fem. sg.] gut, schön auf, über, vor, hinter [lok.] Weg jene, [pron. dem. fem. pl.] schön gehen die Ehrwürdige auf, über, vor, hinter [lok.] sie [pron. suff. 3. pl.] Nedjet-em-pet
lemma ḫpi̯ =s nfr ḥr wꜣ.t jptf nfr ḫpi̯ jmꜣḫ.wt ḥr =sn Nḏ.t-m-p.t
AED ID 116050 10090 400458 107520 42490 450730 550034 116050 25100 107520 10100 704006
part of speech verb pronoun adverb preposition substantive pronoun adjective verb substantive preposition pronoun entity_name
name person_name
number
voice active
genus feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural singular
epitheton
morphology prefixed
inflection suffixConjugation relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Sie möge schön auf jenen schönen Wegen wandeln, auf denen die Ehrwürdigen wandeln, (nämlich die) Nedjet-em-pet.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License