| token | oraec463-1-1 | oraec463-1-2 | oraec463-1-3 | oraec463-1-4 | oraec463-1-5 | oraec463-1-6 | oraec463-1-7 | oraec463-1-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nsw,t-bj,t | nb,tı͗ | Mry-ẖ,t | Mry-Rꜥw | ḏ | ꜥnḫ | nb | ḏ,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | Z1 | Z1 | Z1 | Z1 | Z1 | Z1 | Z1 | Z1 | ← | 
| translation | [Königstitel] | [Königstitel] | KN/Pepi I | KN/Pepi I | geben | Leben | jeder | ewig | ← | 
| lemma | nswt-bj.tj | nb.tj | Mr.y-ẖ.t | Mr.y-Rꜥw | rḏi̯ | ꜥnḫ | nb | ḏ.t | ← | 
| AED ID | 88060 | 400065 | 400844 | 400309 | 851711 | 38540 | 81660 | 181401 | ← | 
| part of speech | substantive | epitheton_title | entity_name | entity_name | verb | substantive | adjective | adverb | ← | 
| name | kings_name | kings_name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | passive | ← | |||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||
| pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | epith_king | ← | |||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | participle | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: König von O.Äg. u. U.Äg., die Beiden Herrinnen Merichet Merire, dem alles Leben ewiglich gegeben ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License