| token | oraec4656-2-1 | oraec4656-2-2 | oraec4656-2-3 | oraec4656-2-4 | oraec4656-2-5 | oraec4656-2-6 | oraec4656-2-7 | oraec4656-2-8 | oraec4656-2-9 | oraec4656-2-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | qrs.t(j) | =f | (m) | z(my,)t | jmn,t(j).t | jꜣwi̯(.w) | nfr | wr,t | jmꜣḫ(,w-ḫr-)nṯr-ꜥꜣ | Ḫwi̯≡f-wj-snb(,w) | ← | 
| hiero | 𓈎𓂋𓌟𓋴𓊭𓏏 | 𓊃𓏏𓈉 | 𓊿𓏏𓏏 | 𓀗 | 𓄤 | 𓅨𓂋𓏏 | 𓇋𓌳𓄪𓐍𓊹𓉻 | 𓐍𓅱𓆑𓅱𓋴𓈖𓃀 | ← | ||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | bestatten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [lokal] | Begräbnisstätte | westlich | alt sein | schön | sehr | Versorgter beim großen Gott | Chufu-senebu | ← | 
| lemma | qrs | =f | m | zmy.t | jmn.tj | jꜣwi̯ | nfr | wr.t | jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | Ḫwi̯=f-wj-snb.w | ← | 
| AED ID | 161940 | 10050 | 64360 | 134780 | 26150 | 20480 | 400458 | 450161 | 850380 | 705541 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | adverb | adverb | epitheton_title | entity_name | ← | 
| name | person_name | ← | |||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | passive | ← | |||||||||
| genus | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | title | ← | |||||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | |||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Er möge bestattet werden in der westlichen Begräbnisstätte, indem er sehr schön alt ist, der Versorgte beim großen Gott Chufu-senebu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License