token | oraec475-20-1 | oraec475-20-2 | oraec475-20-3 | oraec475-20-4 | oraec475-20-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | mnḫ | ḥr | =s | ẖr | bgs | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [31] | [31] | [31] | [31] | [31] | ← |
translation | vortrefflich sein | wegen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | unter (der Aufsicht) | Schaden; Aufruhr | ← |
lemma | mnḫ | ḥr | =s | ẖr | bgs.w | ← |
AED ID | 71080 | 107520 | 10090 | 850794 | 58060 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | infinitive | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Dadurch vortrefflich zu sein, ist unter Illoyalität/Unmut (d.h. wird von Unmut erdrückt?) (oder: Wer dadurch vortrefflich ist, leidet an Illoyalität/Unmut).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License