token | oraec475-26-1 | oraec475-26-2 | oraec475-26-3 | oraec475-26-4 | oraec475-26-5 | oraec475-26-6 | oraec475-26-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | rḏi̯.n | =k | spr | =j | r | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | ← | |
translation | [Negationswort] | zulassen (dass) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gelangen nach | [Suffix Pron. sg.1.c.] | zu (lok.) | ← | |
lemma | n | rḏi̯ | =k | spr | =j | r | ← | |
AED ID | 850806 | 851711 | 10110 | 132830 | 10030 | 91900 | ← | |
part of speech | particle | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | ← | |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | active | active | ← | |||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: Du läßt nicht zu, daß ich nach [...] gelange.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License