token | oraec483-14-1 | oraec483-14-2 | oraec483-14-3 | oraec483-14-4 | oraec483-14-5 | oraec483-14-6 | oraec483-14-7 | oraec483-14-8 | oraec483-14-9 | oraec483-14-10 | oraec483-14-11 | oraec483-14-12 | oraec483-14-13 | oraec483-14-14 | oraec483-14-15 | oraec483-14-16 | oraec483-14-17 | oraec483-14-18 | oraec483-14-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sḏꜣ | Ppy | pn | jr | p,t | n | ꜥnḫ | wꜣs | nb | mꜣ | Ppy | pn | jt(j) | =f | mꜣ | Ppy | pn | Rꜥw | j.k | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||
line count | [P/A/W 14 = 173] | [P/A/W 14 = 173] | [P/A/W 14 = 173] | [P/A/W 14 = 173] | [P/A/W 14 = 173] | [P/A/W 14 = 173] | [P/A/W 14 = 173] | [P/A/W 14 = 173] | [P/A/W 14 = 173] | [P/A/W 14 = 173] | [P/A/W 14 = 173] | [P/A/W 14 = 173] | [P/A/W 14 = 173] | [P/A/W 14 = 173] | [P/A/W 14 = 173] | [P/A/W 14 = 173] | [P/A/W 14 = 173] | [P/A/W 14 = 173] | [P/A/W 15 = 174] | ← |
translation | gehen | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | zu (lok.) | Himmel | wegen (Grund, Zweck) | Leben | Wohlergehen | jeder | sehen | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sehen | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Re | sagen | ← |
lemma | sḏꜣ | Ppy | pn | r | p.t | n | ꜥnḫ | wꜣs | nb | mꜣꜣ | Ppy | pn | jtj | =f | mꜣꜣ | Ppy | pn | Rꜥw | j | ← |
AED ID | 150210 | 400313 | 59920 | 91900 | 58710 | 78870 | 38540 | 43300 | 81660 | 66270 | 400313 | 59920 | 32820 | 10050 | 66270 | 400313 | 59920 | 400015 | 500024 | ← |
part of speech | verb | entity_name | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | substantive | adjective | verb | entity_name | pronoun | substantive | pronoun | verb | entity_name | pronoun | entity_name | verb | ← |
name | kings_name | kings_name | kings_name | gods_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | masculine | commonGender | ← | ||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-gem | verb_2-gem | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: "Dieser Pepi geht zum Himmel um jeglichem Leben und Wohlergehen willen, damit dieser Pepi seinen Vater sehe, damit dieser Pepi Re sehe", sagte ich (Pepi).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License