token | oraec4909-2-1 | oraec4909-2-2 | oraec4909-2-3 | oraec4909-2-4 | oraec4909-2-5 | oraec4909-2-6 | oraec4909-2-7 | oraec4909-2-8 | oraec4909-2-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pr-ḫrw | n | =f | m | ẖr-nṯr | z(my,)t | jmn,t(j).t | jmꜣḫ,w-ḫr-Wsjr | Mnw-jn,w | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | Totenopfer | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [lokal] | Nekropole | Begräbnisstätte | westlich | Versorgter bei Osiris | Min-inu | ← |
lemma | pr.t-ḫrw | n | =f | m | ẖr.t-nṯr | zmy.t | jmn.tj | jmꜣḫ.w-ḫr-Wsjr | Mnw-jn.w | ← |
AED ID | 850238 | 78870 | 10050 | 64360 | 500066 | 134780 | 26150 | 850391 | 702007 | ← |
part of speech | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | substantive | adjective | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | masculine | feminine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | title | ← | ||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Totenopfer für ihn in der Nekropole der westlichen Begräbnisstätte, (nämlich) dem Versorgten bei Osiris, Min-inu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License