oraec4920-5

token oraec4920-5-1 oraec4920-5-2 oraec4920-5-3 oraec4920-5-4 oraec4920-5-5 oraec4920-5-6 oraec4920-5-7 oraec4920-5-8 oraec4920-5-9 oraec4920-5-10 oraec4920-5-11 oraec4920-5-12 oraec4920-5-13 oraec4920-5-14 oraec4920-5-15 oraec4920-5-16 oraec4920-5-17 oraec4920-5-18 oraec4920-5-19 oraec4920-5-20 oraec4920-5-21 oraec4920-5-22 oraec4920-5-23 oraec4920-5-24 oraec4920-5-25
written form pr-ḫrw n =f m Wpi̯-rnp,t Ḏḥw,tyt Tp,j-rnp,t Wꜣg [Ḥ(ꜣ)b-]⸢Zkr⸣ [...] Ḥ(ꜣ)b-wr Rkḥ Pr,t-Mnw (Ꜣbd-n-)sꜣḏ (Tp,j)-ꜣbd (Tp,j)-smd,t m-ꜣw,t ḏ,t (n) (j)m(,j)-rʾ-ḥs,t-pr-ꜥꜣ ḥm-nṯr-Šzp,w-jb-Rꜥw wꜥb-Mn-s,wt-N,j-wsr-Rꜥw [⸮(j)m(,j)-rʾ-ḥm,w-kꜣ?-]mw,t-nswt [...] [N,j-mꜣꜥ,t-Rꜥw]
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation Totenopfer für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] am Neujahrstag (Fest) Thot-Fest Jahresanfang (ein Fest) Wag-Fest (Totenfest) Fest des Sokar Großes Fest (ein Totenfest) Der Brand (ein Fest) Heraustreten des Min (Fest) Monatsfest des Sadj Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang) Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) ewiglich ewig, ewiglich für (jmd.) Vorsteher der Sänger des Palastes Priester am (Sonnenheiligtum) Die Herzensfreude des Re Wab-Priester der (Pyramidenanlage) Die Plätze des Niuserre dauern Vorsteher der Totenpriester der Königsmuttter Ni-maat-Re
lemma pr.t-ḫrw n =f m Wp-rnp.t Ḏḥw.tyt Tp-rnp.t Wꜣg Ḥꜣb-Zkr Ḥꜣb-wr Rkḥ Pr.t-Mnw Ꜣbd-n-Sꜣḏ Tp.j-ꜣbd.w Tp.j-smd.t ḏ.t n jm.j-rʾ-ḥs.t-pr-ꜥꜣ ḥm-nṯr-Šzp.w-jb-Rꜥw wꜥb-Mn-s.wt-N.j-wsr-Rꜥw jm.j-rʾ-ḥm.w-kꜣ-mw.t-nswt N.j-mꜣꜥ.t-Rꜥw
AED ID 850238 78870 10050 64360 45600 185300 171190 43510 450441 450442 96460 400933 450443 450444 450445 181401 78870 72340 851114 850884 851997 702692
part of speech substantive preposition pronoun preposition entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name unknown adverb preposition epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title entity_name
name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name person_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton title title title title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus

Translation: Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag (Fest), Thot-Fest, Jahresanfang (ein Fest), Wag-Fest (Totenfest), [Fest des] Sokar --Zerstörung-- Großes Fest (ein Totenfest), Brand (ein Fest), Heraustreten des Min (Fest), Monatsfest des Sadj, Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang) und am Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) ewig ewiglich (für) den Vorsteher der Sänger des Palastes, Priester am (Sonnenheiligtum) Die Herzensfreude des Re, Wab-Priester der (Pyramidenanlage) Die Plätze des Niuserre dauern und [⸮Vorsteher der Totenpriester der?] Königsmuttter --Zerstörung-- [Ni-maat-Re].

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License