| token | oraec4937-3-1 | oraec4937-3-2 | oraec4937-3-3 | oraec4937-3-4 | oraec4937-3-5 | oraec4937-3-6 | oraec4937-3-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | -(W)- | =k | hꜣb | =k | smj | [...] | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | ||
| translation | [ein Wort] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | aussenden | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Meldung | ← | ||
| lemma | _ | =k | hꜣb | =k | smj | ← | ||
| AED ID | 850831 | 10110 | 97580 | 10110 | 134830 | ← | ||
| part of speech | undefined | pronoun | verb | pronoun | substantive | ← | ||
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: .... Du/dein ... du schickst die Meldung ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License