token | oraec4953-4-1 | oraec4953-4-2 | oraec4953-4-3 | oraec4953-4-4 | oraec4953-4-5 | oraec4953-4-6 | oraec4953-4-7 | oraec4953-4-8 | oraec4953-4-9 | oraec4953-4-10 | oraec4953-4-11 | oraec4953-4-12 | oraec4953-4-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnk | Šw | jtḥ.w | ṯꜣw | m-bꜣḥ | (j)ꜣḫ,w | jr-ḏrw,w | p,t | r-ḏrw,w | tꜣ | r-ḏrw,w | šw,t | nbḥ{,t} | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | ich, [pron. abs. 1. sg.] | GN/Schu | ziehen | Luft, Wind, Atem | vor, in Gegenwart von | Glanz; Licht | bis ans Ende von... | Himmel | bis ans Ende von... | Erde, Land | bis ans Ende von... | Feder, Federschmuck | Vogelart? | ← |
lemma | jnk | Šw | jtḥ | ṯꜣw | m-bꜣḥ | jꜣḫ.w | r-ḏr.w | p.t | r-ḏr.w | tꜣ | r-ḏr.w | šw.t | nbḥ | ← |
AED ID | 27940 | 152710 | 33410 | 174480 | 64750 | 20880 | 92530 | 58710 | 92530 | 854573 | 92530 | 152830 | 851593 | ← |
part of speech | pronoun | entity_name | verb | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | substantive | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
status | ← |
Translation: Ich bin Schu, der die Luft vorne aus dem Leuchtenden zieht bis ans Ende des Himmels, bis ans Ende der Erde, bis ans Ende der Feder des nbḥ-Vogels (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License