oraec4957-3

token oraec4957-3-1 oraec4957-3-2 oraec4957-3-3 oraec4957-3-4 oraec4957-3-5 oraec4957-3-6 oraec4957-3-7 oraec4957-3-8 oraec4957-3-9
written form [wn]n jmꜣḫ =f ḫr Wsjr (j)m(,j)-rʾ-kꜣ,t-nb(,t)-n,t-nswt (j)m(,j)-rʾ-wꜥb,t ḥr,j-sštꜣ 〈〈Sḫm-ꜥnḫ-Ptḥ〉〉
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3]
translation existieren Versorgung [Suffix Pron. sg.3.m.] bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) Osiris Vorsteher jeder Arbeit des Königs Vorsteher der Balsamierungsstätte/Werkstatt Hüter des Geheimnisses Sechem-anch-Ptah
lemma wnn jmꜣḫ =f ḫr Wsjr jm.j-rʾ-kꜣ.t-nb.t-n.t-nswt jm.j-rʾ-wꜥb.t ḥr.j-sštꜣ Sḫm-ꜥnḫ-Ptḥ
AED ID 46050 25060 10050 850795 49460 401164 851652 108830 707015
part of speech verb substantive pronoun preposition entity_name epitheton_title epitheton_title epitheton_title entity_name
name gods_name person_name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton title title title
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem
status st_pronominalis

Translation: Sein Versorgung [exist]iert bei Osiris, (für) den Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Vorsteher der Balsamierungsstätte/Werkstatt und Hüter des Geheimnisses 〈〈Sechem-anch-Ptah〉〉.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License