token | oraec496-5-1 | oraec496-5-2 | oraec496-5-3 | oraec496-5-4 | oraec496-5-5 | oraec496-5-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | bw | ḫmt | =sn | hp.pl | n | ꜥḥ | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [9] | [9] | ← |
translation | [Negationspartikel] | bedenken | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Gesetz | von [Genitiv] | Palast | ← |
lemma | bw | ḫmt | =sn | hp | n.j | ꜥḥ | ← |
AED ID | 55130 | 117340 | 10100 | 98260 | 850787 | 39850 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | plural | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Sie beachteten nicht die Gesetze des Palastes.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License