| token | oraec4964-1-1 | oraec4964-1-2 | oraec4964-1-3 | oraec4964-1-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | wꜥb-nswt | nb-jmꜣḫ-ḫr-nṯr-(ꜥꜣ)-rꜥw-nb | jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ-rꜥw-nb | Ꜥnḫ-m-ꜥ-Rꜥw | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [1] | [2] | [3] | [4] | ← | 
| translation | Wab-Priester des Königs | Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott jeden Tag | Der täglich beim großen Gott Versorgte | Anch-em-a-Re | ← | 
| lemma | wꜥb-nswt | nb-jmꜣḫ-ḫr-nṯr-ꜥꜣ-rꜥw-nb | jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ-rꜥw-nb | Ꜥnḫ-m-ꜥ-Rꜥw | ← | 
| AED ID | 44590 | 851965 | 853515 | 450127 | ← | 
| part of speech | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← | 
| name | person_name | ← | |||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | title | title | title | ← | |
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Der Wab-Priester des Königs, Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott jeden Tag und Versorgter beim großen Gott (an) jedem Tag Anch-em-a-Re.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License