oraec497-23

token oraec497-23-1 oraec497-23-2 oraec497-23-3 oraec497-23-4 oraec497-23-5 oraec497-23-6
written form jmi̯ =k wꜣwꜣ zḥ r dwꜣw
hiero
line count [Vso 5] [Vso 5] [Vso 5] [Vso 5] [Vso 5] [Vso 5]
translation [Negativverb] [Suffix Pron. sg.2.m.] planen Ratschlag für der Morgen
lemma jmi̯ =k wꜣwꜣ zḥ r dwꜣ.w
AED ID 25170 10110 42680 140260 91900 178000
part of speech verb pronoun verb substantive preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_4-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Du sollst keine Pläne erwägen für den morgigen Tag.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License