token | oraec498-5-1 | oraec498-5-2 | oraec498-5-3 | oraec498-5-4 | oraec498-5-5 | oraec498-5-6 | oraec498-5-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | ṯꜣ,y | srf | jb | mk | ꜣzḫ | =(j) | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [T85] | [T85] | [T85] | [T85] | [T85] | [T85] | [T85] | ← |
translation | oh! (Interjektion) | Mann | eifrig | Herz; Verstand; Charakter; Wunsch | siehe! | sicheln | ich | ← |
lemma | j | ṯꜣ.y | srf | jb | m | ꜣzḫ | =j | ← |
AED ID | 20030 | 174240 | 550417 | 23290 | 64440 | 264 | 10030 | ← |
part of speech | interjection | substantive | adjective | substantive | particle | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: He, Du eifriger Mann, siehe ich sichle!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License