| token | oraec498-9-1 | oraec498-9-2 | oraec498-9-3 | oraec498-9-4 | oraec498-9-5 | oraec498-9-6 | oraec498-9-7 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | hꜣj | j:zj | (j)r | =k | n,t(j) | ḥnꜥ | =(j) | ← |
| hiero | ← | |||||||
| line count | [T89] | [T89] | [T89] | [T89] | [T89] | [T89] | [T89] | ← |
| translation | [Interjektion] | gehen | [Betonungspartikel, nachgestellt] | du | [Relativum] | zusammen mit | mir | ← |
| lemma | hꜣ | zj | jr | =k | n.tj | ḥnꜥ | =j | ← |
| AED ID | 97240 | 127740 | 28170 | 10110 | 89850 | 850800 | 10030 | ← |
| part of speech | interjection | verb | particle | pronoun | pronoun | preposition | pronoun | ← |
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | prefixed | ← | ||||||
| inflection | imperative | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||
| status | ← |
Translation: He du, welcher bei mir ist, nun geh doch!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License