token | oraec4988-15-1 | oraec4988-15-2 | oraec4988-15-3 | oraec4988-15-4 | oraec4988-15-5 | oraec4988-15-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:ꜣḫ | =k | Ppy | pn | ḫnt | ꜣḫ.pl | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [P/A/W 7 = 166] | [P/A/W 7 = 166] | [P/A/W 7 = 166] | [P/A/W 7 = 166] | [P/A/W 7 = 166] | [P/A/W 7 = 166] | ← |
translation | wirkungsmächtig sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | vorn an (lokal) | Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) | ← |
lemma | ꜣḫ | =k | Ppy | pn | ḫnt | ꜣḫ | ← |
AED ID | 200 | 10110 | 400313 | 59920 | 850802 | 203 | ← |
part of speech | verb | pronoun | entity_name | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | kings_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||
numerus | plural | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | prefixed | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Mögest du ach-mächtig sein, Pepi, an der Spitze der Ach-Geister.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License