oraec499-14

token oraec499-14-1 oraec499-14-2 oraec499-14-3 oraec499-14-4 oraec499-14-5 oraec499-14-6 oraec499-14-7 oraec499-14-8 oraec499-14-9 oraec499-14-10 oraec499-14-11 oraec499-14-12
written form Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw pw nḥm,w nḥm.n sw Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw m-ꜥ (j)ḫ,t nb(.t) ḏw.t
hiero
line count [M/C med/W 37 = 481] [M/C med/W 37 = 481] [M/C med/W 37 = 481] [M/C med/W 37 = 481] [M/C med/W 37 = 481] [M/C med/W 37 = 481] [M/C med/W 37 = 481] [M/C med/W 37 = 481] [M/C med/W 37 = 481] [M/C med/W 37 = 481] [M/C med/W 37 = 481] [M/C med/W 37 = 481]
translation Nemti-em-za-ef Merenre [Kopula (dreigliedriger NS)] Retter retten ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] Nemti-em-za-ef Merenre vor (jmdm. retten) Sache jeder schlecht; böse; unheilvoll
lemma Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw pw nḥm.w nḥm sw Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw m-ꜥ jḫ.t nb ḏw
AED ID 854416 401175 851517 86450 86430 129490 854416 401175 851449 30750 81660 182840
part of speech entity_name entity_name pronoun substantive verb pronoun entity_name entity_name preposition substantive adjective adjective
name kings_name kings_name kings_name kings_name
number
voice active
genus masculine feminine feminine feminine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Nemti-em-za-ef Merenre ist der Retter: Nemti-em-za-ef Merenre hat sich vor jeder schlimmen Sache gerettet.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License