oraec499-24

token oraec499-24-1 oraec499-24-2 oraec499-24-3 oraec499-24-4 oraec499-24-5 oraec499-24-6 oraec499-24-7 oraec499-24-8 oraec499-24-9 oraec499-24-10 oraec499-24-11 oraec499-24-12 oraec499-24-13 oraec499-24-14 oraec499-24-15 oraec499-24-16 oraec499-24-17
written form Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw p Bꜣ-ꜥnḫ zpꜣ ḥr ꜥšm tp =f nḥm ḏ,t =f jṯi̯ ḏ,t =f m ẖnn.w
hiero
line count [M/C med/W 40 = 484] [M/C med/W 40 = 484] [M/C med/W 40 = 484] [M/C med/W 40 = 484] [M/C med/W 41 = 485] [M/C med/W 41 = 485] [M/C med/W 41 = 485] [M/C med/W 41 = 485] [M/C med/W 41 = 485] [M/C med/W 41 = 485] [M/C med/W 41 = 485] [M/C med/W 41 = 485] [M/C med/W 41 = 485] [M/C med/W 41 = 485] [M/C med/W 41 = 485] [M/C med/W 41 = 485] [M/C med/W 41 = 485]
translation Nemti-em-za-ef Merenre [Kopula (dreigliedriger NS)] lebender Ba zerknittert sein (o. Ä.) Gesicht Schauder erwecken Kopf [Suffix Pron. sg.3.m.] retten Körper, Leib [Suffix Pron. sg.3.m.] nehmen Körper, Leib [Suffix Pron. sg.3.m.] [Präposition] Störenfried, Streitsüchtiger
lemma Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw pw bꜣ-ꜥnḫ zpꜣ ḥr ꜥẖm tp =f nḥm ḏ.t =f jṯi̯ ḏ.t =f m ẖnn.w
AED ID 854416 401175 851517 851638 132620 107510 40790 854577 10050 86430 181350 10050 33560 181350 10050 64360 123730
part of speech entity_name entity_name pronoun epitheton_title verb substantive verb substantive pronoun verb substantive pronoun verb substantive pronoun preposition substantive
name kings_name kings_name
number
voice active active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular plural
epitheton epith_god
morphology
inflection participle relativeform participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: Nemti-em-za-ef Merenre ist der lebende Ba mit zerknittertem(?) Gesicht, dessen Kopf schaudererweckend ist, der seinen Leib gerettet und seinen Leib von den Störenfrieden (weg)genommen hat.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License