| token | oraec4991-3-1 | oraec4991-3-2 | oraec4991-3-3 | oraec4991-3-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥr | =k | ḥꜣ | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [P/A/E 27 = 231] | [P/A/E 27 = 231] | [P/A/E 27 = 231] | [P/A/E 27 = 231] | ← | 
| translation | Gesicht | [Suffix Pron. sg.2.m.] | hinter | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | ḥr | =k | ḥꜣ | =k | ← | 
| AED ID | 107510 | 10110 | 851658 | 10110 | ← | 
| part of speech | substantive | pronoun | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Dein Gesicht sei hinter dir!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License