| token | oraec4993-4-1 | oraec4993-4-2 | oraec4993-4-3 | oraec4993-4-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢zꜣ⸣w | ṯw | ⸢rʾ⸣ | wr | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [Nt/F/E sup 62 = 719] | [Nt/F/E sup 62 = 719] | [Nt/F/E sup 62 = 719] | [Nt/F/E sup 62 = 719] | ← | 
| translation | sich hüten | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Öffnung; Tür | groß | ← | 
| lemma | zꜣu̯ | ṯw | rʾ | wr | ← | 
| AED ID | 126290 | 174900 | 92560 | 47271 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | imperative | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Hüte dich vor dem großen Tor!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License