oraec500-9

token oraec500-9-1 oraec500-9-2 oraec500-9-3 oraec500-9-4 oraec500-9-5 oraec500-9-6 oraec500-9-7 oraec500-9-8 oraec500-9-9 oraec500-9-10 oraec500-9-11 oraec500-9-12 oraec500-9-13 oraec500-9-14
written form qrs,t m-ḫt =k jwꜥ ḫr =k [m-ḫt] ꜥnḫ ꜣw ẖr ḥz nb tꜣ pn
hiero
line count [Kol. 11] [Kol. 11] [Kol. 11] [Kol. 11] [Kol. 11] [Kol. 11] [Kol. 12] [Kol. 12] [Kol. 12] [Kol. 12] [Kol. 12] [Kol. 12] [Kol. 12] [Kol. 12]
translation Begräbnis hinter (lokal) [Suffix Pron. sg.2.m.] Gegenleistung durch (jmd.) (Agens) [Suffix Pron. sg.2.m.] nach (temporal) Anch lang unter (idiom.) Gunst Herr Land (geogr.-polit.) dieser [Dem.Pron. sg.m.]
lemma qrs.t m-ḫt =k jsw ḫr =k m-ḫt ꜥnḫ ꜣw ẖr ḥzw.t nb tꜣ pn
AED ID 161960 65300 10110 31330 850795 10110 65300 38540 400588 850794 109800 81650 854573 59920
part of speech substantive preposition pronoun substantive preposition pronoun preposition substantive adjective preposition substantive substantive substantive pronoun
name
number
voice
genus feminine masculine masculine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Das Begräbnis hinter dir ist deine Belohnung (wörtl.: die Belohnung durch dich) [nach] einer langen Lebenszeit unter der Lobpreisung des Herrn dieses Landes.

Credits

Responsible: Roberto A. Díaz Hernández

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License