| token | oraec500-9-1 | oraec500-9-2 | oraec500-9-3 | oraec500-9-4 | oraec500-9-5 | oraec500-9-6 | oraec500-9-7 | oraec500-9-8 | oraec500-9-9 | oraec500-9-10 | oraec500-9-11 | oraec500-9-12 | oraec500-9-13 | oraec500-9-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | qrs,t | m-ḫt | =k | jwꜥ | ḫr | =k | [m-ḫt] | ꜥnḫ | ꜣw | ẖr | ḥz | nb | tꜣ | pn | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [Kol. 11] | [Kol. 11] | [Kol. 11] | [Kol. 11] | [Kol. 11] | [Kol. 11] | [Kol. 12] | [Kol. 12] | [Kol. 12] | [Kol. 12] | [Kol. 12] | [Kol. 12] | [Kol. 12] | [Kol. 12] | ← | 
| translation | Begräbnis | hinter (lokal) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Gegenleistung | durch (jmd.) (Agens) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | nach (temporal) | Anch | lang | unter (idiom.) | Gunst | Herr | Land (geogr.-polit.) | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← | 
| lemma | qrs.t | m-ḫt | =k | jsw | ḫr | =k | m-ḫt | ꜥnḫ | ꜣw | ẖr | ḥzw.t | nb | tꜣ | pn | ← | 
| AED ID | 161960 | 65300 | 10110 | 31330 | 850795 | 10110 | 65300 | 38540 | 400588 | 850794 | 109800 | 81650 | 854573 | 59920 | ← | 
| part of speech | substantive | preposition | pronoun | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | adjective | preposition | substantive | substantive | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||
| genus | feminine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Das Begräbnis hinter dir ist deine Belohnung (wörtl.: die Belohnung durch dich) [nach] einer langen Lebenszeit unter der Lobpreisung des Herrn dieses Landes.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License