oraec5030-2

token oraec5030-2-1 oraec5030-2-2 oraec5030-2-3 oraec5030-2-4 oraec5030-2-5 oraec5030-2-6 oraec5030-2-7 oraec5030-2-8 oraec5030-2-9
written form [ꜣḫ.w] [ꜥpr.w] [špss.w] [m] [zmy,t] [nfr.t] [jmn,tj.t] jmꜣḫ,w S,t-kꜣ(≡j)
hiero 𓇋𓌳𓄪𓐍 𓋴𓏏𓊨𓂓
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [3]
translation verklärt sein ausgestattet sein erhaben sein [lokal] Begräbnisstätte schön westlich Würdiger Set-kai
lemma ꜣḫ ꜥpr špss m zmy.t nfr jmn.tj jmꜣḫ.w S.t-kꜣ=j
AED ID 200 37090 851689 64360 134780 550034 26150 25090 400350
part of speech verb verb verb preposition substantive adjective adjective substantive entity_name
name person_name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine feminine feminine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_3-gem
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Er möge verklärt sein, ausgestattet sein und herrlich sein in der schönen westlichen Begräbnisstätte, der Würdige Set-kai.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License