| token | oraec5034-2-1 | oraec5034-2-2 | oraec5034-2-3 | oraec5034-2-4 | oraec5034-2-5 | oraec5034-2-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | qrs.(w) | m | ẖr-nṯr | z(my,)t | nfr.t | S,t-kꜣ(≡j) | ← | 
| hiero | 𓈎𓂋𓋴𓌟𓊭 | 𓅓 | � | 𓊃𓏏𓈉 | 𓄤𓂋𓏏 | 𓋴𓏏𓊨𓂓 | ← | 
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [4] | ← | 
| translation | bestatten | [lokal] | Nekropole | Begräbnisstätte | schön | Set-kai | ← | 
| lemma | qrs | m | ẖr.t-nṯr | zmy.t | nfr | S.t-kꜣ=j | ← | 
| AED ID | 161940 | 64360 | 500066 | 134780 | 550034 | 400350 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | substantive | substantive | adjective | entity_name | ← | 
| name | person_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | ← | |||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: Er, Set-kai, möge bestattet sein in der Nekropole der schönen Begräbnisstätte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License