token | oraec5056-5-1 | oraec5056-5-2 | oraec5056-5-3 | oraec5056-5-4 | oraec5056-5-5 | oraec5056-5-6 | oraec5056-5-7 | oraec5056-5-8 | oraec5056-5-9 | oraec5056-5-10 | oraec5056-5-11 | oraec5056-5-12 | oraec5056-5-13 | oraec5056-5-14 | oraec5056-5-15 | oraec5056-5-16 | oraec5056-5-17 | oraec5056-5-18 | oraec5056-5-19 | oraec5056-5-20 | oraec5056-5-21 | oraec5056-5-22 | oraec5056-5-23 | oraec5056-5-24 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥmsi̯ | =k | ḥr | ḫnd,w | =k | bjꜣ(,j) | ḥꜣ,t | =k | m | zꜣb | pḥ | =k | m | b(j)k | ḏꜣi̯ | =k | j(w)ꜥ | ḥr | nm,t | (W)sr(,w) | šb,t.du | ḥr | nm,t | Stš | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||
line count | [M/F/E sup 52 = 182] | [M/F/E sup 52 = 182] | [M/F/E sup 53 = 183] | [M/F/E sup 53 = 183] | [M/F/E sup 53 = 183] | [M/F/E sup 53 = 183] | [M/F/E sup 53 = 183] | [M/F/E sup 53 = 183] | [M/F/E sup 53 = 183] | [M/F/E sup 53 = 183] | [M/F/E sup 53 = 183] | [M/F/E sup 53 = 183] | [M/F/E sup 53 = 183] | [M/F/E sup 53 = 183] | [M/F/E sup 53 = 183] | [M/F/E sup 53 = 183] | [M/F/E sup 54 = 184] | [M/F/E sup 54 = 184] | [M/F/E sup 54 = 184] | [M/F/E sup 54 = 184] | [M/F/E sup 54 = 184] | [M/F/E sup 54 = 184] | [M/F/E sup 54 = 184] | [M/F/E sup 54 = 184] | ← |
translation | sitzen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | auf | Thron | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ehern | Vorderseite | [Suffix Pron. sg.2.m.] | als (etwas sein) | Schakal | Hinterteil | [Suffix Pron. sg.2.m.] | als (etwas sein) | Falke | (Nahrung) zuführen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Fleischstück (Keule mit Knochen)] | von ... her (Herkunft) | Schlachtbank | Osiris | zwei Rippenstücke (als Speise) (Dual) | von ... her (Herkunft) | Schlachtbank | Seth | ← |
lemma | ḥmsi̯ | =k | ḥr | ḫnd.w | =k | bjꜣ.j | ḥꜣ.t | =k | m | zꜣb | pḥ.wj | =k | m | bjk | ḏꜣi̯ | =k | jwꜥ | ḥr | nm.t | Wsjr | šb.tj | ḥr | nm.t | Stẖ | ← |
AED ID | 105780 | 10110 | 107520 | 119540 | 10110 | 54460 | 100310 | 10110 | 64360 | 126600 | 61490 | 10110 | 64360 | 54680 | 181780 | 10110 | 22360 | 107520 | 84050 | 49460 | 153380 | 107520 | 84050 | 148520 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | entity_name | substantive | preposition | substantive | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | dual | singular | singular | singular | dual | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_constructus | ← |
Translation: Du sollst auf deinem ehernen Thron sitzen, dein Vorderteil (das) ein(es) Schakal(s), dein Hinterteil (das) ein(es) Falke(n), und dir Keule von der Schlachtbank des Osiris und zwei Rippenstücke von der Schlachtbank des Seth (zu Munde) führen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License