token | oraec5059-2-1 | oraec5059-2-2 | oraec5059-2-3 | oraec5059-2-4 | oraec5059-2-5 | oraec5059-2-6 | oraec5059-2-7 | oraec5059-2-8 | oraec5059-2-9 | oraec5059-2-10 | oraec5059-2-11 | oraec5059-2-12 | oraec5059-2-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | msi̯.n | Nw,w | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | ḥr | ḏr,t | =f | jꜣb.t | nḫn | ny | sꜣꜣ.t | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [M/C med/W 104 = 548] | [M/C med/W 104 = 548] | [M/C med/W 104 = 548] | [M/C med/W 104 = 548] | [M/C med/W 104 = 548] | [M/C med/W 104 = 548] | [M/C med/W 104 = 548] | [M/C med/W 104 = 548] | [M/C med/W 104 = 548] | [M/C med/W 104 = 548] | [M/C med/W 104 = 548] | [M/C med/W 104 = 548] | [M/C med/W 104 = 548] | ← |
translation | schaffen | Nun | Nemti-em-za-ef | Merenre | auf | Hand | [Suffix Pron. sg.3.m.] | links | jugendlich sein; Kind sein | indem nicht; [Negationspartikel (vor bestimmten Verb.formen)] | weise sein | Nemti-em-za-ef | Merenre | ← |
lemma | msi̯ | Nw.w | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | ḥr | ḏr.t | =f | jꜣb.j | nḫn | n | sꜣꜣ | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | ← |
AED ID | 74950 | 500006 | 854416 | 401175 | 107520 | 184630 | 10050 | 20610 | 87260 | 850806 | 126160 | 854416 | 401175 | ← |
part of speech | verb | entity_name | entity_name | entity_name | preposition | substantive | pronoun | adjective | verb | particle | verb | entity_name | entity_name | ← |
name | gods_name | kings_name | kings_name | kings_name | kings_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||
genus | feminine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-gem | ← | |||||||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Nun hat Nemti-em-za-ef Merenre auf seiner linken Hand geschaffen, jung und ohne daß Nemti-em-zaef Erfahrung hat/Nemti-em-za-ef noch unerfahren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License