| token | oraec5079-2-1 | oraec5079-2-2 | oraec5079-2-3 | oraec5079-2-4 | oraec5079-2-5 | oraec5079-2-6 | oraec5079-2-7 | oraec5079-2-8 | oraec5079-2-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | jr | p,t | n | Rꜥw | ḏꜣi̯ | Rꜥw | r | [ꜣḫ,t] | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [P/A/N 43] | [P/A/N 43] | [P/A/N 43] | [P/A/N 43] | [P/A/N 43] | [P/A/N 43] | [P/A/N 43] | [P/A/N 43] | ← | |
| translation | zu (lok.) | Himmel | für (jmd.) | Re | (jmdn.) übersetzen (über/nach) | Re | zu (lok.) | Horizont | ← | |
| lemma | r | p.t | n | Rꜥw | ḏꜣi̯ | Rꜥw | r | ꜣḫ.t | ← | |
| AED ID | 91900 | 58710 | 78870 | 400015 | 181780 | 400015 | 91900 | 227 | ← | |
| part of speech | preposition | substantive | preposition | entity_name | verb | entity_name | preposition | substantive | ← | |
| name | gods_name | gods_name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | ← | ||||||||
| genus | feminine | feminine | ← | |||||||
| pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: [Die beiden Schilfbündel des Himmels sind] für Re zum Himmel [gelegt worden], damit Re zum [Horizont] übersetzen kann.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License