| token | oraec5080-3-1 | oraec5080-3-2 | oraec5080-3-3 | oraec5080-3-4 | oraec5080-3-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [mꜣꜣ.t] | =[f] | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | [...] | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [N/V/W 24 = 1350+24] | [N/V/W 24 = 1350+24] | [N/V/W 24 = 1350+24] | [N/V/W 24 = 1350+24] | ← | |
| translation | sehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | ← | |
| lemma | mꜣꜣ | =f | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ← | |
| AED ID | 66270 | 10050 | 400313 | 400330 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | entity_name | entity_name | ← | |
| name | kings_name | kings_name | ← | |||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-gem | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Wer Pepi Neferkare sehen wird [...]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License