oraec5085-6

token oraec5085-6-1 oraec5085-6-2 oraec5085-6-3 oraec5085-6-4 oraec5085-6-5 oraec5085-6-6 oraec5085-6-7 oraec5085-6-8 oraec5085-6-9 oraec5085-6-10 oraec5085-6-11 oraec5085-6-12 oraec5085-6-13 oraec5085-6-14 oraec5085-6-15 oraec5085-6-16 oraec5085-6-17
written form m =k wj ḥr jri̯.t wpw,t nb.t rḏi̯.n ={j} pꜣy =j nb m-ḥr =j m-šs ḏrj mnḫ
hiero
line count [Vso C.3] [Vso C.3] [Vso C.3] [Vso C.3] [Vso C.3] [Vso C.3] [Vso C.3] [Vso C.3] [Vso C.3] [Vso C.3] [Vso C.3] [Vso C.3] [Vso C.3] [Vso C.3] [Vso C.4] [Vso C.4] [Vso C.4]
translation [Partikel] [Suffix Pron. sg.2.m.] ich [mit Infinitiv] (Auftrag) ausführen Auftrag jeder beauftragen [Suffix Pron. sg.1.c.] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Herr vor [Suffix Pron. sg.1.c.] vorzüglich tüchtig vortrefflich
lemma m =k wj ḥr jri̯ wpw.t nb rḏi̯ =j pꜣy= =j nb m-ḥr =j m-šs ḏrj mnḫ
AED ID 64440 10110 44000 107520 851809 45750 81660 851711 10030 550021 10030 81650 65170 10030 600392 851617 400111
part of speech particle pronoun pronoun preposition verb substantive adjective verb pronoun pronoun pronoun substantive preposition pronoun adverb adverb adverb
name
number
voice
genus feminine feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive relativeform
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Siehe, ich führe jeden Auftrag, den mein Herr mir auferlegt hat, in vorzüglicher Weise, tüchtig und zuverlässig aus.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License